
|
|

|
|
|
LUNGOMETRAGGI / FEATURE FILMS
|
Miglior lungometraggio / Best feature film
Bishonen... Beauty
di Yonfan
La giuria, stanca e provata dall'ottima qualità dei film in concorso decide di premiare il lungometraggio che presenta la storia d'amore più antica, raccontata nel modo più moderno, che trova nel melodramma il punto d'incontro tra Oriente e Occidente, che colpisce l'immaginario gay-lesbico con il cast più sexy e carino: all'unanimità il premio va a Bishonen, di Yonfan
Exhausted, but happy, the jurors have unanimously come to the decision to award the prize for best film to Bishonen, for depicting a classic in romance, told in a modern language, mixing western civilization and oriental culture in one, a state-of-the-art melodrama with a striking imagery - and stunning actors!
|
|
CORTOMETRAGGI / SHORTS
|
Miglior cortometraggio / Best short
Two Girls and a Baby
di Kelli Simpson
Un film in cui la correttezza e scorrevolezza del linguaggio cinematografico e la bravura delle attrici contribuiscono a formare un'immagine partecipata e sdrammatizzante dei problemi connessi all'evoluzione dei ruoli familiari, mostrando come gli ostacoliche una coppia di madri lesbiche devono affrontare non siano né insormontabili né sostanzialmente differenti dalle difficoltà di ogni altra quotidianità familiare.
Deft and clean usage of the camera enhancing the actresses' natural talent in this brilliant and felt rendition of a lesbian couple/family, facing everyday's problems of evolving roles and models, not much differing from those of any ordinary "straight" couple.
Menzione speciale / Special mention
Your Kiss
di Brad Robinson
Per l'unione di sperimentazione ed eleganza visiva e la capacità di sintetizzare in pochi minuti la necessità di rappresentazione dell'affettività gay e il desiderio di costituire una comunità indifferente alle divisioni sociali, di razza e di età.
Visual elegance coupled to experimenting are the zest of this striking picture of gay affections and the courage and will to build a community where social, race and age concerns are non-existent.
Segnalazione / Recommendation
La giuria desidera infine segnalare un'intera sezione del programma dei corti, Funny Girls, per la capacità di mostrare una vasta gamma di istanze e stili cinematografici e rappresentare adeguatamente la particolare vitalità del cinema lesbico.
The jury would like to mention a whole section, Funny Girls, for the variety of instances and styles in the lesbian cinema and its potential and presence.
|
|
DOCUMENTARI / DOCUMENTARIES
|
Miglior documentario / Best documentary
The Man who Drove with Mandela
di Greta Schiller
La pellicola, che è un tributo alla vita di Cecil Williams, aiuta a riflettere sull'importanza di mantenere viva la speranza in ognuno di noi, sul valore di un'attesa collettiva verso la costruzione di un mondo migliore.
Greta Schiller's tribute to Cecil William isn't simply an hommage to an activist: it's a convicing plead to keeping the flame of hope going, of keeping high the longing for a better tomorrow.
Menzione speciale / Special mention
Nessuno uguale
di Claudio Cipelletti
Per l'argomento e il modo toccante e coinvolgente in cui è stato trattato il rapporto tra adolescenza e omosessualità.
Adolescence and homosexuality: never has this relationship best described in such a passionate and convincing style.
|
|